The wind knows my name / Isabel Allende ; translated from the Spanish by Frances Riddle.
Language: English Original language: Spanish Publisher: New York : Ballantine Books, 2023Description: 260 pages ; 25 cmISBN:- 9780593598108
- 863/.64 23/eng/20221003
- PQ8098.1.L54 W5613 2023
Item type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|
Fiction | Hanover Public Library Shelves | FIC ALLE (Browse shelf(Opens below)) | Available | 31906001247981 |
Browsing Hanover Public Library shelves, Shelving location: Shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
FIC ALLE A long petal of the sea / | FIC ALLE Violeta : a novel / | FIC ALLE Other birds / | FIC ALLE The wind knows my name / | FIC ALLI The ex-mas holidays / | FIC ALPS The tsarina's daughter / | FIC ALST We know you remember / |
Translated from Spanish into English.
Vienna, 1938. Samuel Adler was six years old when his father disappeared during Kristallnacht--the night their family lost everything. Samuel's mother secured a spot for him on the last Kindertransport train out of Nazi-occupied Austria to the United Kingdom, which he boarded alone, carrying nothing but a change of clothes and his violin. Arizona, 2019. Eight decades later, Anita Diaz, a blind seven-year-old girl, and her mother board another train, fleeing looming danger in El Salvador and seeking refuge in the United States. However, their arrival coincides with the new family separation policy, and Anita finds herself alone at a camp in Nogales. She escapes through her trips to Azabahar, a magical world of the imagination she created with her sister back home. Anita's case is assigned to Selena Duran, a young social worker who enlists the help of a promising lawyer from one of San Francisco's top law firms. Together they discover that Anita has another family member in the United States: Leticia Cordero, who is employed at the home of now eighty-six-year-old Samuel Adler, linking these two lives. Spanning time and place, The Wind Knows My Name is both a testament to the sacrifices that parents make and a love letter to the children who survive the most unfathomable dangers-and never stop dreaming.
Translated from the Spanish.
There are no comments on this title.